حمید دشتی، مترجم و کارگردان، متولد ۱۳۶۹ در تهران و فارغالتحصیل کارشناسی در رشته تئاتر(گرایش ادبیات نمایشی) است.
مترجم آثار نمایشنامهنویسانی چون: سایمون استیونز، جِز باترورث، فیلیپ ریدلی مارک هدن و…
«بلوبرد و دو نمایشنامهی دیگر» (1398)، «موتورتاون- موسیقی کانتری» (1399) و «خرسهای قطبی» (1399) آثاری هستند که از حمید دشتی در نشر روزنه به چاپ رسیدهاند.
ترجمه «خرسهای قطبی» (نوشته مارک هَدِن)، در نهمین دورهی انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران برگزیده شد.
این كتاب، علاوه بر دارا بودن متن نمايشنامهي خرسهاي قطبي، به ارائهي شرحي كوتاه دربارهي مارك هدن و نمايشنامه ي پيشرو مي پردازد، همچنين مصاحبهي كارول كدوالا در با نويسنده را در اختيار مخاطب قرار مي دهد.
پس از كشته شدن كِي توسط همسرش جان، زمان داستان به گذشته بازمي گردد و ماجراي آشنايي آن دو با يكديگر و نحوه ي ارتباط كِي و خانوادهاش با هم روايت مي شود. جان با اين وجود كه همسرش از بيماري هاي رواني رنج مي برد با او زندگي مي كند و به حمايت از وي مي پردازد.
خرس هاي قطبي تنها نمايشنامه ي صحنه اي مارك هدن و آميخته اي از ترحم و طنز است كه يكي از شخصيت هاي آن از اختلال دو قطبي رنج مي برد.
نمایش دادن همه 3 نتیجه
هنوز حساب کاربری ندارید؟
ایجاد حساب کاربری